تارنمای ارزنده ی ایران کوهرو یکی دیگر از فعالیت های رحیم دانایی مترجم پرکار کتاب های کوه نوردی است. علاقمندان می توانند شماری از کتاب ها را از این تارنما دانلود کنند. دانایی در معرفی تارنما نوشته است:
با توجه به رشد سریع و بیش از حد ورزش کوهنوردی در سالهای اخیر و نیز فاجعههایی که در چند سال اخیر شاهد آنها بودهایم، لزوم آموزش اصولی برای آشنا نمودن علاقهمندان این ورزش به خطرات آن و طرز اجرای برنامههای کوهنوردی و ورزشهای جانبی آن بیش از همیشه مهم میباشد. اما به دلیل عدم وجود سازمان یا تشکیلات خاصی در این زمینه که بتواند پیگیر و دلسوزانه افراد را با مسایل کوهنوردی آشنا نماید، از سال 1380 من (رحیم دانایی) با ابتکار و هزینه شخصی خود کتابهایی را در مورد مسایل مختلف ترجمه و منتشر نمودم که خوشبختانه با استقبال دوستداران این ورزش مواجه شد.
از همان روزهای اول، توزیع یا به اطلاع همنوردان رساندن اینکه چه اطلاعاتی برای آنها آماده شده است، مشکل اصلی بوده است. ما در ایران شبکه مناسبی برای توزیع کتاب نداریم؛ و وقتی که صحبت از کتابهای کوهنوردی و یا رشتههای مشابه بشود موضوع از این هم بدتر میشود. در نتیجه از همان ابتدا با ابتکار و صرف وقت، تصمیم بر این گرفتم تا کتابها از طریق پست نیز به همه جای ایران ارسال شوند. در نتیجه افراد بسیاری در شهرهایی که هیچ یک از این کتابها وجود نداشتند امکان خرید آنها را پیدا کردند. این روش کماکان اجرا میشود و در آینده هم ادامه خواهد یافت.
اما امروزه اتکا به روشهای سنتی اطلاع رسانی دیگر جوابگوی نیازهای افراد علاقهمند نیست و باید از طرق دیگر هم وارد شد. ایجاد این سایت اولین اقدام برای استفاده از امکانات مدرن است. و قرار دادن کتابها به صورت فایلPDF گامی دیگر از اهدافی است که در آینده این سایت در مورد آن فعالتر خواهد بود. همینجا باید گفت که انجام این کارها و امور چیزی نیست که در توان یک یا دو نفر (حتی به صورت تمام وقت) باشد. در نتیجه کلیه کسانی که به نحوی با این ورزش سر و کار دارند و دارای تواناییهایی برای انجام کارهایی در این زمینهها هستند، میتوانند با همکاری خود به نوعی برای آگاهی همنوردان خود گامهایی بردارند.
تا اینجا مطالب زیادی در مورد کوهنوردی و علت چاپ کتابهایی که در این زمینه بیرون آمدهاند را خواندید ولی فعالیت من در طول این سالها فقط منحصر به این کتابها نبوده است. در طول فعالیتهای انتشاراتی و فرهنگی فرصتی دست داد تا در زمینه یکی دیگر از مسایل مورد علاقة زندگی خود، یعنی عکاسی هم دست به قلم ببرم و در این زمینهها هم کتابهایی را برای علاقهمندان ترجمه و تالیف کنم. روی سخن و هدف من عمدتاً کسانی بود که با عشق و علاقه دوربینی میخرند ولی به دلیل آشنا نبودن به هنر عکاسی و مسایل تکنیکی آن قادر به گرفتن عکسهای خوب نمیشوند. در این زمینه با توجه به اشکالاتی که در کار این دوستان میدیدم و یا چیزهایی که خود در طول زندگی با آنها مواجه شده بودم، مطالبی را در چند کتاب به صورت ساده و گام به گام برای علاقهمندان تالیف و ترجمه کردم که با استقبال عکاسان آماتور و حتی حرفهای مواجه شدند. پس از آن دوربینهای دیجیتالی از راه رسیدند و مشکل علاقهمندان را بیشتر کردند. در نتیجه لزوم نوشتن و ترجمه این کتابها نیز وظایف من را چند برابر افزایش دادند. در کنار عکاسی در مورد کتابهای ویدیویی نیز اقدام به ترجمه چندین اثر شده که تاکنون برای بسیاری از علاقهمندان هنرهای تصویر برداری خیلی مفید بودهاند.
متاسفانه در زمینه کتابهای عکاسی و تصویر برداری چیزی به صورت کتابهای پی دی اف در این سایت موجود نیست. اما اگر شما جزو آن کسانی هستید که میتوانید در این زمینه همکاری کنید، هیچ درنگ و شکی برای ارتباط و همکاری با این سایتبه خود راه ندهید. آدرسهای تماس:
danai@irankoohro.com
rahim_danai@yahoo.com